Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el tubo | die Röhre Pl.: die Röhren | ||||||
| el caño | die Röhre Pl.: die Röhren | ||||||
| la fístula | die Röhre Pl.: die Röhren | ||||||
| la lámpara [ELEKT.] | die Röhre Pl.: die Röhren - TV, Radio | ||||||
| la vía [ANAT.] | die Röhre Pl.: die Röhren - z. B. Luftröhre etc. | ||||||
| tubo de rejillas alineadas [ELEKT.] | Röhre mit Gitterabschattung | ||||||
| tubo de bloqueo rápido [ELEKT.] | Röhre ohne Regelkennlinie | ||||||
| tubo de pendiente fija [ELEKT.] | Röhre ohne Regelkennlinie | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| tubo fotoeléctrico [ELEKT.] | photoelektronische Röhre | ||||||
| tubo fotosensible [ELEKT.] | photoelektronische Röhre | ||||||
| tubo de carga de espacio [ELEKT.] | raumladungsgesteuerte Röhre | ||||||
| caída de tensión del tubo [ELEKT.] | Spannungsabfall an einer Röhre | ||||||
| potencia de fuga en marcha normal [ELEKT.] | Leckleistung der gezündeten Röhre | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Röhre | |||||||
| röhren (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quedarse a dos velas [fig.] | in die Röhre gucken [fig.] | ||||||
| quedarse con las ganas | in die Röhre gucken [fig.] | ||||||
| quedarse con un palmo de narices [fig.] | in die Röhre gucken [fig.] - das Nachsehen haben | ||||||
| hacerle un bombo a alguien [fig.] [pej.] [derb] - a una mujer | jmdm. einen Braten in die Röhre schieben [fig.] [pej.] [derb] - einer Frau | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| estar preñada [ugs.] - mujer | einen Braten in der Röhre haben [fig.] [pej.] [derb] - Frau | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bramar - ciervo | röhren | röhrte, geröhrt | - Hirsch | ||||||
| balar [ZOOL.] - ciervo | röhren | röhrte, geröhrt | - Hirsch | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| acuotubular Adj. m./f. | Wasserröhren... | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Werbung






